Norske ord i AV-sammenheng. Slik skrives 'projektor' - Side 2

Sponsorer:
Takk Takk:  0
Like Like:  0

Vis meningsmålingsresultat:

Velgere
0. Du kan ikke stemme i denne meningsmålingen
  • 0 0%
Side 2 av 2 FørsteFørste 1 2
Viser resultater 21 til 32 av 32
  1. #21
    Guru Tiger sin avatar
    Medlem siden
    Sep 2003
    Poster
    14,452
    Takk & like
    Nevnt
    0 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    Takk Zamot for initiativet :wink: Skriver selv projektor, og tenker hver gang jeg ser ordet "prosjektor" at "det kan da ikke hete prosjektor...det er jo blanding av prosjekt og projektor.

    Men biletehivar er feil...det heter vel "ein biledehivar" fra "eit bilede".

    Litt off topic, men, men: Enkelte blander også ordene "ennå" og "enda". Ennå forholder seg til tid og enda forholder seg til en sammenligning (ikke tid): Eksempel: Jeg har ennå ikke kjøpt meg projektor. Din projektor er enda bedre enn min.

    Med tanke på at engelsk språk inneholder ca. 10 ganger flere ord enn norsk, så må gudene vite hvordan engelskmennene holder styr på sitt språk.

    God helg

  2. #22
    Intermediate Oban sin avatar
    Medlem siden
    Aug 2003
    Poster
    859
    Takk & like
    Nevnt
    0 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    Sitat Opprinnelig postet av Tiger
    Men biletehivar er feil...det heter vel "ein biledehivar" fra "eit bilede".
    Vi er vel allerede langt på viddene, men rett skal være rett !

    Sakset fra Norsk språkråds nynorskordbok :

    bilete [bilde] n1 (norr bilæti; glty bilithi; smh med *billig)
    1 (teikna, fotografert, måla) attgjeving av noko; avspegling avgudsb- / brystb- / fargeb- / spegelb- / ta eit b- fotografere / ha b- på veggen / kome inn i, vere i b-t bli, vere aktuell, måtte reknast med / i el. etter eins b- med ein til modell, førebilete
    2 førestelling, tanke(syn) gjere seg, få, ha eit klart b- av noko
    3 symbol, sinnbilete elva er ofte brukt til b- på livet
    4 omskrivande uttrykk; likning, allegori, metafor tale i b- / skildring romanen gjev eit råkande b- av tilhøva under krigen .
    og :

    "Vi har dessverre ingen informasjon om ordet 'bilede' i nynorskdatabasen."

  3. #23
    Moderator roffe sin avatar
    Medlem siden
    Apr 2003
    Poster
    9,330
    Takk & like
    Nevnt
    0 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    Sitat Opprinnelig postet av Tiger
    Med tanke på at engelsk språk inneholder ca. 10 ganger flere ord enn norsk, så må gudene vite hvordan engelskmennene holder styr på sitt språk.
    Tjah, det er ikke så enkelt, spesielt uttale er vanskelig. Sjekk ut følgende:
    ENGLISH IS TOUGH STUFF
    :shock:

  4. #24
    Guru Tiger sin avatar
    Medlem siden
    Sep 2003
    Poster
    14,452
    Takk & like
    Nevnt
    0 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    Eg må berre ynskja meg Windows (vindauge) på nynorsk til Jul....veggbrølar-systemet mitt er eg nøgd med (=jeg er fornøyd med surroundsystemet mitt). :lol:

  5. #25
    Intermediate Oban sin avatar
    Medlem siden
    Aug 2003
    Poster
    859
    Takk & like
    Nevnt
    0 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    ... og kva med å kalla "surround-lyd" for kringlyd?

  6. #26
    Guru Snickers-is sin avatar
    Medlem siden
    Nov 2003
    Poster
    11,171
    Takk & like
    Nevnt
    0 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    Hvorfor har vi et så vanvittig behov for å gjøre om slike ord?
    projektor-prosjektør
    tape-teip
    gear-gir
    Det finnes mange eksempler, men hva skal vi med dette?

  7. #27
    Intermediate Mastiff sin avatar
    Medlem siden
    Jul 2003
    Poster
    1,970
    Takk & like
    Nevnt
    1 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    Du mener at vi like godt kan snakke engelsk? :wink: Teip er forholdsvis nytt, de andre er veldig gamle ord.

  8. #28
    Moderator roffe sin avatar
    Medlem siden
    Apr 2003
    Poster
    9,330
    Takk & like
    Nevnt
    0 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    ... og chauffeur-sjåfør Den er også ganske gammel, og jeg tviler på at det er så mange nordmenn i dag som er komfortabel med den opprinnelige formen...

    Jeg synes ikke fornorskingen av ordene er så galt, men jeg synes også man skal beholde opprinnelig form som tillat form.
    Språk er i utvikling og det som for oss virker uvant blir helt naturlig for våre barn.

  9. #29
    Intermediate Mastiff sin avatar
    Medlem siden
    Jul 2003
    Poster
    1,970
    Takk & like
    Nevnt
    1 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    Spa kæbe, asså. :roll:

  10. #30
    Intermediate Vega! sin avatar
    Medlem siden
    Nov 2003
    Poster
    795
    Takk & like
    Nevnt
    0 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    service-sørvis
    clutch-kløtsj (min favoritt)
    monteur?(montør)
    compactus discus(cd) - liten digresjon :wink:
    kaffe [b]trakteur (kaffetrakter)

    nei, begynner å bli trøtt. humoren blir ditto trøtt...

  11. #31
    Intermediate Burre sin avatar
    Medlem siden
    Apr 2003
    Poster
    3,071
    Takk & like
    Nevnt
    0 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    clutch-kløtsj (min favoritt)
    hva med
    Squash-Skvåsj
    eller,
    Camping-vogn-Kæmping-vogn
    eller et flunka nytt norsk ord,
    Traktoregg
    (de store hvite ballen man ser ute på åkrene.)
    :lol:


    Noen som har et forslag til Norsk oversettelse av "Tactile Sound transducer"?
    synes ikke rumperister er helt riktig, denne rister jo ikke bare på de laveste frekvensene...

  12. #32
    Intermediate Mastiff sin avatar
    Medlem siden
    Jul 2003
    Poster
    1,970
    Takk & like
    Nevnt
    1 post(er)
    AVtorget feedback
    0
    (0% positive tilbakemeldinger)
    Eh...setevibrator? :wink:

Side 2 av 2 FørsteFørste 1 2

Stikkord for denne tråden

Regler for innlegg

  • Du kan ikke starte nye tråder
  • Du kan ikke svare på innlegg / tråder
  • Du kan ikke laste opp vedlegg
  • Du kan ikke redigere meldingene dine
  •